Share

Урок 1. The first glimpse

Урок включает в себя несколько диалогов из обычной жизни, Вам предстоит познакомиться с образцом и перевести на английский содержание приведенных в задании реплик.

Диалог 1

A: Mr. Brown, I presume?
B: That’s right.

A: Мистер Браун, я полагаю?
B: Совершенно верно.

Диалог 2

A: You must be Mr. Smith, our new teacher.
B: That’s right.
A: Nice to meet you / Pleased to meet you.
B: You too / Me too

A: Вы должно быть Мистер Смит, наш новый учитель.
B: Совершенно верно.
A: Рад познакомиться.
B: Я тоже.

 

! Ответ “Me too” уместен только при реплике “ Pleased to meet you. Ответ “You too” возможен только на “Nice to meet you”, в то время как “ And you“ употребим в обоих вариантах.

 

Диалог 3

A: Can I offer you something? A cup of coffee perhaps?
B: Actually I prefer tea.
A: That makes two of us. / That makes one of us. Would you like another tea?
B: Why not.

A: Могу я предложить Вам что-то? Может кофе? / Не хотите кофе?
B: Я бы предпочел чай.
A: Я тоже. / А я нет. Может еще чаю?
B: Почему нет.

 

Задание 1

Переведите с русского на английский.

  1. Мистер Смит, я полагаю? Совершенно верно.
  2. Вы должно быть наш новый квартирант. Рад познакомиться.
  3. Как насчет стаканчика виски? Я люблю бренди. А я нет.
  4. Мистер Бонд, я полагаю? Совершенно верно. Рад познакомиться.
  5. Не хотите взглянуть на наш новый сайт? Почему нет.
  6. Шерлок Холмс, я полагаю? Совершенно верно. Вы должно быть Ватсон?
  7. Не хотите присоединиться ко мне за ужином? (join sb for dinner)
  8. Не хочешь сходить со мной в клуб? Почему нет.

 

You may also like...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *